再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
↑リスニングにトライ!
何でもない簡単な日常会話の中で危険な表現ミスをしてしまっているかも!?
日本人特有の「落とし穴」から抜け出し、正しい表現を身に付けましょう!
今週はシリーズの総集編です。
これまで、日本人がおかしやすい英語の「間違い」をご紹介してきましたが、総集編では分かりやすく、正しい表現だけを確認していきます。特によくそれではいってみましょう!
【総集編3】
●It's on me./I'll get it.●
「おごるよ」
A:It's on me tonight.
今夜はおごるよ。
B:Really? Thanks. I'll get it next time.
本当? ありがとう。次は私がおごるわね。
●You must be joking.●
「ウソでしょ」
A:You're going to quit?! You must be joking!
会社を辞める!? 冗談でしょ!
B:No, I'm serious!
いや、本気なんだ!
●Keep a firm hold on the steering wheel.●
「ハンドルをしっかり握って」
A:Keep a firm hold on the steering wheel!
ハンドルをしっかり握って!
B:Stop bugging me. I know how to drive.
うるさいわねえ。運転ぐらいできるわ。
●I have to work overtime tonight.●
「今夜は残業なんだよ」
A:Can't you come home a little earlier?
もう少し早く家に帰れないの?
B:No, I can't. I have to work overtime tonight.
無理だよ。今夜は残業しなくちゃならないんだ。
●I'm going to take a break.●
「ちょっと休憩。」
A: I'm going to take a break.
休憩しようかな。
B:OK, be back in 10 minutes.
いいわよ。10分で戻ってきてね。
来週からは、新シリーズ「英語の数量表現」をおおくりします。お楽しみに!