2019年11月01日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(108)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編36 ●

To be honest with you, I’m not sure...

To be honest with you, I’m not sure who’s in charge of that project. I’ll find out and get back to you.
正直に申しますが、そのプロジェクトの担当者はわかりかねます。調べた上で、ご連絡いたします。

I’m sorry, but I can’t answer that just now.

I’m sorry, but I can’t answer that just now. Call me again tomorrow afternoon and I’ll have those details for you.
すみません。それについては今すぐお答えできかねます。明日の午後、もう一度お電話いただければ、詳細をお伝えいたします。


2019年10月30日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(107)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編35 ●

Let's not jump to conclusions.

Let's not jump to conclusions. We should take a few days to look into the matter more carefully.
結論を急がないようにしましょう。数日かけて、このことについてもっと入念に調べたほうがいいでしょう。

Haste makes waste.

Haste makes waste, so let's sleep on it before we decide anything.
急いては事を仕損じます。決定する前に、一晩考えましょう。

2019年10月28日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(106)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編34 ●

Let me think it over.

Let me think it over back at my office. I’ll give you a call once I’ve come to a decision.
社に戻って改めて検討させてください。結論が出ましたら、お電話いたしますので。

We need to take this back and discuss it in-house.

We need to take this back and discuss it inhouse. We’ll have an answer for you by this time tomorrow.
この件を持ち帰り、社内で検討する必要があります。明日のこの時間までには、お答えをご用意いたします。

2019年10月25日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(105)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編33 ●

Let me think it over.

Let me think it over back at my office. I’ll give you a call once I’ve come to a decision.
社に戻って改めて検討させてください。結論が出ましたら、お電話いたしますので。

We need to take this back and discuss it in-house.

We need to take this back and discuss it inhouse. We’ll have an answer for you by this time tomorrow.
この件を持ち帰り、社内で検討する必要があります。明日のこの時間までには、お答えをご用意いたします。

2019年10月23日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(104)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編32 ●

I’m sorry, but you’ll have to wait until...

I’m sorry, but you’ll have to wait until tomorrow afternoon, when she gets back from her business trip.
すみませんが、明日の午後まで待っていただくしかありません。そのときには、彼女は出張から戻ってきますので。

We’ll get back to you later.

Unfortunately, we can’t give you a definite answer at the moment. We’ll get back to you later.
残念ながら、現時点では最終的なお答えをすることができません。またご連絡します。

2019年10月21日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(103)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編31 ●

I’d welcome your input.

I’d welcome your input on this. What do you think we could do to boost sales in the upcoming quarter?
ご意見を聞かせてください。次四半期の売り上げを伸ばすには、どうしたらいいと思いますか。

Do you think you could give me...?

I know I’m behind on my rent, but I’ll be getting paid next week. Do you think you could give me five more days?
家賃を滞納しているのはわかっていますが、来週、給料が入りますので、あと5日待っていただけませんか。

2019年10月18日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(102)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編30 ●

What are your thoughts on...?

We need something to boost employee morale, like a relaxation area. What are your thoughts on that?
社員のやる気を上げるために何か必要です、たとえば休憩室のような。それについてどう思いますか。

What’s your take on...

What’s your take on the global refugee crisis?
世界規模の難民危機について、あなたはどう思われますか。

2019年10月16日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(101)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編29 ●

Mark my words.

Mark my words. Too much talk of “ militaryoptions” will lead to catastrophe.
いいですか。「軍事的選択肢」のことばかり言っていると大惨事につながりますよ。

Let me give you a piece of advice.

You want a recording contract? Let me give you a piece of advice: focus on playing at the clubs the scouts go to.
レコーディング契約が欲しいって? 一つアドバイスをしてあげよう。ライブ活動はなるべくスカウトが行くクラブでやりなさい。

2019年10月11日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(99)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編27 ●

May I make a suggestion?

May I make a suggestion? I think it would be wise to consolidate all of our sales staff into a single department.
提案してもよろしいですか。うちの営業部員は、すべて一つの部署に集約するのが賢明だと思います。

Why don’t we...?

Why don’t we make a shortlist of possible venues, then call to see which ones can accommodate 50 people?
まずは、会場候補をリストアップし、それから50人収容できるところがあるかを電話で確認しませんか。

2019年10月09日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(98)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編26 ●

If I may, I’d like to suggest A instead of B.

If I may, I'd like to suggest charging the reception guests a small fee instead of covering all of the costs ourselves.
もしよろしけば、別の提案があります。すべての費用をこちらが負担するのではなく、パーティーの出席者から、少額の参加費を徴収するのです。

You might find it preferable to...

Instead of coming all the way to our head office, you might find it preferable to meet with our regional manager in your area.
はるばる弊社本社にお越しいただくよりも、御社の地域にいるわれわれの地域マネジャーに会われるほうが良いかもしれません。

2019年10月07日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(97)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編25 ●

You’d/We’d be better off...

I think we’d be better off outsourcing the advertising aspects to specialists.
広告面は専門家に外注するほうが良いと思います。

Maybe we could...instead.

Maybe we could ask Yutaro to pick us up at the airport instead.
代わりに、ユウタロウに空港まで迎えに来てもらうというのはどうでしょう。

2019年10月04日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(96)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編24 ●

Alternatively,...

Alternatively, we could just use a catering service.
別の方法として、ケータリング業者に頼むこともできます。

Another option is...

Another option is to advertise through social media instead of conventional channels.
従来の媒体ではなく、ソーシャルメディアを使って広告するというやり方もあります。

2019年10月02日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(95)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編23 ●

What you’re suggesting won’t fly.

What you’re suggesting just won’t fly. Consult your team again and come up with something else.
あなたの提案はうまくいかないでしょう。チームとまた相談して、他の案があるか考えて。

That won’t do.

That won’t do. It’d cost us too much in overtime pay.
それではうまくいかないでしょう。残業代がかかり過ぎてしまいます。

2019年09月30日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(94)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編22 ●

What would you do (if you were) in my shoes?

I want to propose to Elaine, but I can’t afford a proper engagement ring. What would you do in my shoes?
イレーンにプロポーズしたいんだけど、ちゃんとした婚約指輪を買う余裕がなくて。君が僕だったら、どうする?

There must be a better way.

Simply laying off staff would only anger the union and cost us more in the long run. There must be a better way.
単にリストラをするだけでは労働組合の怒りを買い、長い目で見ると、よりコストがかかりかねません。もっと良い方法があるはずです。

2019年09月27日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(93)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編21 ●

I’d rather not say anything right now about...

I'd rather not say anything right now about our choice of a new supplier.
新たなサプライヤーの選定に関しては、今はコメントを控えさせていただきます。

Do you have any other ideas?

Do you have any other ideas? There must be an alternative to canceling the whole event.
他のアイデアはありませんか。イベント全体を中止するのではなく、何か違った方法があるはずです。

2019年09月23日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(91)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編19 ●

I realize it’s asking a lot, but...

I realize it’s asking a lot, but if possible I’d like to telecommute one day a week.
簡単なことではないと承知していますが、できましたら、週に一度、在宅勤務ができればと思っています。

I wonder if you’d be willing to...

We can’t make any concessions on the suggested retail price of our products.
弊社製品の希望小売価格に関しては一切妥協できません。

2019年09月20日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(90)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編18 ●

Maybe we can meet halfway.

Maybe we can meet halfway. Would you be willing to lower the monthly rent if I agreed to a 10-year contract?
お互いに歩み寄れるかもしれません。つまり、こちらが10年契約に同意すれば、毎月の家賃を下げていただけますか?

I wonder if you’d be willing to...

I wonder if you’d be willing to grant us free use of your software to develop our new application platform.
当社のアプリの新たなプラットフォームの開発のために、御社のソフトウェアの無償使用を認めていただくことはできますでしょうか。

2019年09月18日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(89)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編17 ●

It’s not possible to..., but we could 〜

It’s not possible to raise wages across the board, but we could improve employees’benefits packages a little.
全社員を昇給させるのは無理ですが、社員の福利厚生を少し改善できますよ。

I must ask you to concede on...

I must ask you to concede on price if you want the right to use our mascot.
当社のキャラクターの使用権を望まれるのなら、価格に関しては譲歩していただきたいのですが。

2019年09月16日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(88)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編16 ●

I basically agree with you, but...

I basically agree with you, but I think we should also try to decrease our stock by having a seasonal sale.
基本的には賛成ですが、季節セールを行って、在庫を減らすように努めるべきだとも思います。

I'm ready to compromise on...

I'm ready to compromise on the unit price if you'll commit to future purchases.
将来的にも確実に購入していただけるのであれば、単価を妥協することはできます。

2019年09月13日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(87)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編15 ●

I can't agree with you on one point.

I can't agree with you on one point: children need not only affection but proper discipline as well.
1点、同意しかねます。子どもには愛情だけでなく、きちんとしたしつけも必要です。

I have a problem with that.

I have a problem with that. I'm aware of your delivery deadline, but I won't send our drivers out in this weather.
それには賛成できません。納期についてはわかっていますが、この天候の中では、弊社の運転手たちを派遣できません。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。