2016年06月24日

十人十色! 性格を表す英語表現(37)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 怒りっぽい・気分屋 ●
irritable
すぐにイライラ

◆解説◆
irritable の動詞形は irritate で「〜をいらいらさせる」という意味があります。short-tempered と同様に、怒りっぽく、不機嫌な人のことです。

◆例文◆
A: It's difficult to joke around with Mike.
B: That's because he's always so irritable. He doesn't have a sense of humor and he takes things too seriously.
A: マイクとはふざけたりしにくいんだ。
B: 彼、すごくイライラしやすいからよ。冗談が通じなくて、何でもまじめに受け止めるんだもの。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月22日

十人十色! 性格を表す英語表現(36)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 怒りっぽい・気分屋 ●
short-tempered
短気

◆解説◆
怒りっぽく、すぐにイライラしてしまう気質の人のことです。多くはささいなことが理由です。He has a short temper.(彼は怒りっぽい人だ)のようにも言えます。

◆例文◆
A: It seems every time I see Beth she gets angry at something trivial.
B: Yeah−she's a bit short-tempered.
A: べスって、会うといつでも何かささいなことに怒るのよ。
B: そうなんだよ。少し短気なところがあるね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月20日

十人十色! 性格を表す英語表現(35)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
mild-tempered
いつも穏やかな心を保っている

◆解説◆
温和で物静かな性格で、気分の浮き沈みが激しくない人のことです。-tempered で「〜の気質の」という意味を表し、ほかに bad-tempered/ill-tempered(不機嫌な)などの表現があります。

◆例文◆
A: I've never seen Steve really happy or really angry.
B: Yeah−he's very mild-tempered.
A: スティーブがすごくうれしそうにしているところとか、かんかんに怒っているところとか、見たことがないわ。
B: ああ、彼は性格がとても穏やかなんだよ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月17日

十人十色! 性格を表す英語表現(34)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
loving
愛情あふれる心優しい人

◆解説◆
思いやりがあって、優しく愛情に満ちた人です。善意から行動する人を指す表現です。

◆例文◆
A: Mark's kids are always so nice to each other. I've never seen them quarrel.
B: Well, Mark and his wife are very loving parents, so I'm sure that has a lot to do with it.
A: マークの子どもたちはいつもお互いのことを思いやってるよね。けんかしているところなんか見たことない。
B: ええ、マークと奥様はとても愛情深い親だから、そのことがすごく関係してると思うわ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月15日

十人十色! 性格を表す英語表現(33)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
understanding
わかってくれる、許してくれる

◆解説◆
understand の ing 形ですが、「思いやりのある、物わかりのよい」というニュアンスを表す形容詞として使われます。「我慢強い」というニュアンスが含まれることもあります。

◆例文◆
A: Is your boss OK with you missing so much work to care for your mother?
B: Yes. She's been very understanding about the whole situation.
A: お母さんの世話でかなり仕事を休むことについて、君の上司は問題ないって言ってくれてるの?
B: そうなの。彼女はすごくいい人で、事情をわかってくれてるの。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月13日

十人十色! 性格を表す英語表現(32)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
considerate
思いやりのある人

◆解説◆
常に相手の気持ちや希望に思いをめぐらせ、傷つけたり苦しめたりしないよう思いやりを持って接することができる人です。

◆例文◆
A: I always hold the door open for the person behind me.
B: You're very considerate.
A: 後ろから来る人のために、いつもドアを持って開けておくのよ。
B: 君はすごく思いやりがあるんだね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月10日

十人十色! 性格を表す英語表現(31)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
sympathetic
気持ちをわかってくれる優しい人

◆解説◆
自分が似た経験をしているかどうかに関係なく、他人の気持ちを理解したり、理解しようと努力する人です。その気持ちが悲しみなら、同じように悲しむことができる人です。

◆例文◆
A: I'm sorry about your cat. I've never had a pet, but I know you loved him very much.
B: Thank you for being sympathetic.
A: 君の猫のこと、残念だったね。僕はペットを飼ったことはないけど、君があの子を愛していたのはよくわかるよ。
B: 気持ちをわかってくれてありがとう。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月08日

十人十色! 性格を表す英語表現(30)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 優しい・穏やか ●
empathetic
親身になってくれる人

◆解説◆
相手の気持ちや思いを理解しようと、一生懸命話に耳を傾けたり、相手の身になって考えたりできる性格です。名詞形のempathyには「感情移入、共感」という意味があります。

◆例文◆
A: I always donate to charities.
B: That's great. You must be a very empathetic person.
A: いつもチャリティーへ募金しているの。
B: それはすばらしい。君は本当に優しいんだね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月06日

十人十色! 性格を表す英語表現(29)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
determined
決めたことは必ずやり遂げる!

◆解説◆
「事を成し遂げる」という断固とした思いがあり、そのためには「なんでもやる!」という意志を持って努力する人です。

◆例文◆
A: I never see Mike. All he does is study.
B: Well, he's very determined. I'm sure he'll go far in life.
A: マイクを全然見かけないわ。勉強ばかりしているのね。
B: まあ、彼は決めたら一直線だからね。絶対成功するよ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月03日

十人十色! 性格を表す英語表現(28)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
purposeful
意志の固い人

◆解説◆
自分が何をしているのか、さらにその理由をしっかりとわかった上で、固い意志を持って物事にあたる人のことです。

◆例文◆
A: Our boss is a really great leader.
B: Yes. He's calm but purposeful. He knows what he wants to achieve and exactly how to achieve it.
A: 私たちのボスって素晴らしいリーダーよね。
B: ああ。寡黙なのに、意志が固い。何を達成したいか、そのためにはまさにどうすればいいか、わかってるよね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年06月01日

十人十色! 性格を表す英語表現(27)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
difficult
気難しくて、扱いにくい人

◆解説◆
difficult to please(満足させるのが難しい)というニュアンスです。「扱いにくい人」で、「頑固、気難しい、人に対して寛大でない、妥協しない」などの性格を表します。

◆例文◆
A: I know I said I wanted pasta, but let's go to that Chinese place instead.
B: You always do this. You're so difficult.
A: 自分がパスタが食べたいって言ったのはわかってるけど、やっぱり中華にしようよ。
B: あなたって、いつもこんなことばかりやってるわよね。ほんとに面倒くさい人ねえ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月30日

十人十色! 性格を表す英語表現(26)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
inflexible
自分の意見は曲げません!

◆解説◆
flexible(順応性のある)の反意語です。頑固で、融通が利かない性格を表します。

◆例文◆
A: Your curfew is 10 p.m. and that's final.
B: Oh, come on, Dad−don’t be so inflexible! Tonight's a special occasion!
A: お前の門限は10時、もう決めたことだ。
B: まあ、パパ、うそでしょ。そんなにかたくなにならないでよ! 今夜は特別な日なんだから。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月27日

十人十色! 性格を表す英語表現(25)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
obstinate
強情な人

◆解説◆
stubborn と同じく、「頑固な」の意味です。相手に合わせて妥協することがなかなかできないタイプです。

◆例文◆
A: Let me talk to her. Maybe I can convince her.
B: Nobody can talk sense into someone that obstinate.
A: 私から彼女に話してみるわ。もしかしたら説得できるかもしれないから。
B: あんな頑固者、誰が言っても聞きやしないよ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月25日

十人十色! 性格を表す英語表現(24)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 頑固な・断固とした・融通の利かない ●
stubborn
頑固者

◆解説◆
自分のやり方や考え方に固執して、変えたがらず、人のアドバイスも聞かない人のことです。何かをやること、あるいはやめることをかたくなに拒否する様子についても使われます。

◆例文◆
A: My dog will only eat a certain kind of food. If I give him anything else, he'll starve himself.
B: Sounds like he's pretty stubborn.
A: うちの犬は決まったエサしか食べないの。他のものをあげたら餓死してしまうわ。
B: 君のところの犬、そうとう頑固みたいだね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月23日

十人十色! 性格を表す英語表現(23)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
credulous
簡単に信じてしまう人

◆解説◆
十分な証拠などないにもかかわらず、やすやすと物事を信じてしまう人のことです。「だまされやすい」という意味でも使われます。

◆例文◆
A: Who would believe such a stupid rumor?
B: Steve would. He's so credulous he believes everything he hears.
A: そんなバカげた噂、信じる人なんているのかしら?
B: スティーブなら信じちゃうだろうね。うのみにするタイプで、聞いたことを全部信じてしまうから。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月20日

十人十色! 性格を表す英語表現(22)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
open
包み隠しのない

◆解説◆
率直で隠し立てのない性格を表すのに加え、新しい事柄を取り入れたり、挑戦することに前向きな人柄を表すこともあります。

◆例文◆
A: Do you know him well?
B: Yes. He's very open about himself.
A: 彼のこと、よく知ってるの?
B: うん。すごくオープンな人だからね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月18日

十人十色! 性格を表す英語表現(21)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
matter-of-fact
事実に即して冷静な

◆解説◆
as a matter of fact(実際のところ)という表現はよくご存じでしょう。matter-of-fact が「性格」を描写する形容詞として使われると、「事実に即して冷静な」という意味になります。

◆例文◆
A: Mark was very matter-of-fact when he described the accident scene.
B: Well, he's an ER nurse, so he's used to seeing horrible injuries.
A: マークは事故の場面を説明したとき、とても冷静に、事実を淡々と話してたよ。
B: だって、彼は救急処置室の看護師だから、ひどいけがを見るのは慣れてるのよ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月16日

十人十色! 性格を表す英語表現(20)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
frank
ざっくばらん

◆解説◆
周りが反対しようと、また、相手を傷つけることになるとしても、言いたいことをストレートに言ってしまう人のことです。いい意味で「ざっくばらんな性格」という場合にも使います。

◆例文◆
A: I don't mean to be rude, but I just don't like your music.
B: Well, thanks for being frank, anyway.
A: もし怒らせてしまったらごめんなさい。でも、あなたの音楽は私の好みじゃないわ。
B: まあ、とにかく率直に言ってくれてありがとう。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月13日

十人十色! 性格を表す英語表現(19)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
straightforward
竹を割ったような性格の人

◆解説◆
正直者で、うそをついたり、不正などからも縁遠い人のことです。自分の気持ちや言いたいことなどを遠慮なく言うタイプです。

◆例文◆
A: Did he tell the truth about what happened?
B: Yes. He's always very straightforward about everything.
A: 何があったか、彼は本当のことを言ったの?
B: ええ。何でも正直に言う人だから。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年05月11日

十人十色! 性格を表す英語表現(18)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 正直・率直・バカ正直 ●
honest
誠実で正直者

◆解説◆
うそを言わない正直者のことです。

◆例文◆
A: I know I can trust you to be honest. What did you really think about my performance?
B: I have to admit it was quite boring.
A: 君なら正直に言ってくれるよね。僕のパフォーマンス、本当のところ、どう思った?
B: 正直に言うと、とってもつまらなかったわ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする