2014年07月28日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(36)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「けが」をした場合●

@I got bruises from falling down.

転んであざができた



AI broke my right leg.

右脚を骨折した



BI sprained my ankle.

足首をねんざした


◆会話例◆
A: I'll take an x-ray to confirm it, but I'm pretty sure you've broken your wrist.
確認のためレントゲンを撮りますが、おそらく手首を骨折しているでしょうね。

B: Really? I was hoping it was just sprained.
本当ですか。ただのねんざだとよかったのに。

2014年07月25日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(35)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「けが」をした場合●

@I cut my finger with a kitchen knife.

包丁で指を切ってしまいました



AI got my finger caught in a door.

ドアに指を挟んでしまいました


◆会話例◆
A: What happened to your finger?
指、どうしたの?

B: I accidentally cut it with a kitchen knife.
うっかり包丁で切っちゃって……。

A: How bad is it?
どれくらいひどいの?

B: I needed three stitches.
3針縫ったんだ。

2014年07月23日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(34)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「けが」をした場合●

@I fell off my bike.

自転車で転んだ



AI injured my leg in a fall.

転んで足をけがした



BI fell down the stairs.

階段から落ちた

2014年07月21日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(33)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@My shoulder is really stiff. / I've got a really stiff shoulder.

肩こりがひどいんです



AI have a crick in my neck.

首を寝違えました



◆会話例◆
A: My shoulder is really stiff from all this typing.
ずっとパソコンを打ってるから、肩こりがひどくて。

B: Me too. Plus I've had a crick in my neck since I woke up this morning.
私もよ。それに、今朝起きたら首を寝違えてたの。


2014年07月18日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(32)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I got dizzy when I stood up.

立ちくらみを起こしました

◆解説◆
dizzy の代わりに faint、lightheaded、giddy も使えます。



AI got heatstroke.

熱中症[熱射病]にかかりました

◆解説◆
「熱中症」は、heatstroke(熱射病)、sunstroke(日射病)、heat exhaustion(熱疲労)など、重症度によって表現が異なります。

2014年07月16日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(31)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@My hand sometimes goes numb.

時々、手がしびれます

◆解説◆
両手の場合は My hands sometimes go numb. となります。 My leg has[My legs have] gone to sleep. (脚がしびれた)のように、go to sleep を使って表すこともできます。



AI've got no feeling in my fingertips.

指先の感覚がないんです

◆解説◆
I've lost the feeling in my fingertips. や My fingertips have gone numb. もよく使われます。

2014年07月14日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(30)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I suddenly noticed I had a rash all over my body.

気がついたら全身に発疹(ほっしん)が出ていました



AI think I got food poisoning from something I ate for lunch.

お昼に食べたもので食あたりしたようです

2014年07月11日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(29)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I've been experiencing dizziness lately.

最近、めまいがします

◆解説◆
I've been feeling dizzy lately. もよく使われます。



AI have a ringing in my ears.

耳鳴りがします


◆会話例◆
A: I've been experiencing dizziness lately and sometimes have a ringing in my ears.
最近めまいがするの。ときどき耳鳴りもするし。

B: They might be symptoms of some kind of disease. Why don't you go in for a checkup?
それって何かの病気のサインかもしれないよ。検査を受けてみたら?

2014年07月09日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(28)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I've been troubled with insomnia lately.

最近、眠れないんです



AI have poor circulation.
冷え性です

◆解説◆
My hands and feet get cold easily. もよく使われます。

2014年07月07日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(27)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類していご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I have a cavity.
虫歯があります



AI'd like to have the tartar removed.
歯石をとってほしいんですが

◆解説◆
tartarは「歯石」です。「歯垢」は plaque と言います。



BI lost a tooth./ A tooth came out.
歯が抜けてしまいました


2014年07月04日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(26)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@This tooth is chipped.
この歯が欠けてしまいました



AThis tooth is loose.
この歯がぐらぐらしています



BA filling has come out.
詰め物が取れてしまいました

2014年07月02日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(25)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@My eyes are itchy.
目がかゆいです



AMy eyes feel sandy.
目がごろごろします


◆会話例◆
A: My eyes are itchy.
目がかゆいんです。

B: Your eyelids have swollen up a little. I'll write you a prescription for some eye drops.
まぶたが少し腫れていますね。目薬の処方せんを出しておきますね。

2014年06月30日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(24)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@My eyes are bleary.

目がかすんでいます



AI have bloodshot eyes.

目が充血しています

2014年06月27日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(23)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I see double.

物が二重に見えます



AMy eyelids have swollen up.

まぶたが腫れています

2014年06月25日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(22)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I have chest pains.

胸に痛みがあります



AI have difficulty breathing.

息苦しいです



BI've been having palpitations a lot lately.

最近、頻繁に動悸(どうき)を感じるようになりました

2014年06月23日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(21)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I have asthma.

ぜんそくにかかっています



AI get short of breath after a bit of exercise.

ちょっとした運動で息切れしてしまいます

◆解説◆
「息切れする」は get out of breath とも言います。

2014年06月20日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(20)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@My stomach feels queasy.

胃がむかむかします



AI'm kind of constipated.

便秘ぎみです



BI have persistent diarrhea.

下痢が続いています

◆解説◆
口語では I have the runs. がよく使われます。

2014年06月18日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(19)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@Something's wrong with my stomach.

胃腸の調子がおかしいんです



AI have heartburn.

胸やけがします



BMy stomach feels bloated.

おなかが張っています

2014年06月16日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(18)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I'm allergic to antibiotics.

抗生物質にアレルギーがあります

◆解説◆
be allergic to(〜にアレルギーがある)を使えば、house dust(ハウスダスト)、house-dust mites(イエダニ)、wheat(小麦)、egg(卵)など、あらゆるアレルギーを説明でます。



AI have hay fever.

花粉症です

◆解説◆
「アレルギー性鼻炎」は allergic rhinitis と言います。


◆会話例◆
A: Do you have any allergies?
何かアレルギーはありますか。

B: I'm allergic to house dust.
ハウスダストアレルギーです。

A: Are you allergic to any medications?
薬のアレルギーはありますか。

B: I've been told that I'm allergic to antibiotics.
抗生物質にアレルギーがあると言われました。

2014年06月13日

知っておけば安心!英語で伝える「カラダの症状」(17)



このシリーズでは、旅行や出張などで体調を崩したり、ネイティブの友人や同僚との会話で体調を崩したことを伝えなければならないときに使える表現を「痛み」「風邪の症状」「体の不調」「けが」に分類してご紹介します。
きちんと自分の症状を英語で説明できるようになりましょう!

●「体の不調」を伝える●

@I can't seem to shake off my fatigue these days.

この頃、疲れがとれなくて…



AI'm feeling a little under the weather.

少し体調が悪くて…