2008年05月30日

英語の間違い徹底チェック(21)


リスニングにトライ!

何でもない簡単な日常会話の中で危険な表現ミスをしてしまっているかも!?
日本人特有の「落とし穴」から抜け出し、正しい表現を身に付けましょう!


「ハンドルをしっかり握って」と言いたい時、どっちが正しい!?◆

Keep a firm hold on the handle.Keep a firm hold on the steering wheel.


<解説>
「車のハンドル」は handle ではなく、steering wheel である。和製英語に注意しよう。

A: Keep a firm hold on the steering wheel!
 ハンドルをしっかり握って!
B: Stop bugging me. I know how to drive.
 うるさいわねえ。運転ぐらいできるわ。


「彼女は経験豊かです」と言いたい時、どっちが正しい!?◆

She's experienced.She has a lot of experience.

<解説>
これでは「男性経験が豊富」という、とんでもない意味になってしまう。名詞の experience を使って、次のように言おう。

A: She's such a good teacher.
 彼女はとてもすばらしい教師ですね。
B: I agree. She has a lot of experience.
 同感です。経験豊かですからね。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(4) | TrackBack(0) | 英語の間違い徹底チェック! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
どこに連絡していいのかよくわからなかったので、こちらに書き込ませていただきます。
適切でなかったら削除してくださいませ。

5月23日の更新分以降、以下のようなエラーが出て iTunes でダウンロードできないのです。

-----------------
[毎日ちょこっとリスニング特訓〜podcast〜] は有効な Podcast URL ではないようです。
正しい URL を入力したことを確認してから、もう一度やり直してください。
-----------------

こちらでは特に何か変更したわけではないのですが、突然このような状態になりました。
どうすればまたダウンロードできるようになりますか?
解決策をご教授いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
Posted by ma-ya at 2008年05月30日 11:16
ご指摘どうもありがとうございます。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

こちらでも確認しましたが、やはり更新されていない状態でした。
現在、この件について、ブログの運営会社に問い合わせを行っています。

なお、当ポッドキャストは nifty の運営する podcastingjuice からもダウンロードが出来るのですが、そちらのポッドキャストは正常に更新されているようです。
http://www.podcastjuice.jp/にアクセスの上、「毎日ちょこっとリスニング特訓」と検索してみてください。)
その際、iTunes にダウンロードしたポッドキャストを一旦削除した上で、再度RSSのバナーを iTunes にドラッグ&ドロップすると、最新のものをダウンロードすることができます。正常に戻るまでどうぞそちらをご利用ください。

ご不便をおかけいたしますが、よろしくお願い致します。
Posted by EE編集部 at 2008年06月03日 19:45
お返事コメントをいただいていたのに、気がついておりませんで、申し訳ありません。
今日久しぶりにダウンロードできたので、解決した旨コメントしようとして気がつきました次第で…
申し訳ありませんでした。
でも、とにかくダウンロードできない件は解決したようです。
お手数をおかけしました。
ありがとうございました!
Posted by ma-ya at 2008年06月12日 16:25
ma-ya 様

とんでもありません。ma-ya 様にご指摘いただいたお陰で、今回のことにも早く気づくことが出来ました。本当にありがとうございます。

原因はまだ分かっていませんが、 seesaa 側のサービス強化に関連して起こったトラブルだったそうです。ご迷惑おかけいたしまして、申し訳ありませんでした。
これからも、本ブログ及びポッドキャストをどうぞよろしくお願い致します。

Posted by EE編集部 at 2008年06月13日 17:38
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/98430892

この記事へのトラックバック