2008年05月14日

英語の間違い徹底チェック(14)

英語の間違い徹底チェック(14)


リスニングにトライ!

何でもない簡単な日常会話の中で危険な表現ミスをしてしまっているかも!?
日本人特有の「落とし穴」から抜け出し、正しい表現を身に付けましょう!


「クッキー食べて」と言いたい時、どっちが正しい!?◆

Try these cookies.Try to eat these cookies.


<解説>
try to do は「頑張って〜する」というニュアンス。これでは「大変だと思うけど食べてね」の意味合いになるので、ためらうのも無理はない。

A: Try these cookies. They're really good.
 このクッキー食べてみて。すっごくおいしいよ。
B: Oh, may I? I love cookies.
 え、いいの? クッキー大好き。


「面白いジョークだなあ」と言いたい時、どっちが正しい!?◆

What a funny joke!What a joke!

<解説>
What a joke! は「冗談じゃない!」という、ケンカのときの決まり文句。funny(おもしろい)が必要。

A: What a funny joke! You're really good at making people laugh!
 なんておもしろいジョークなの! あなたって、人を笑わせるのが本当に上手だわ!
B: I'm glad you think so.
 そう思ってもらえてうれしいよ。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語の間違い徹底チェック! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック