↑リスニングにトライ!
何でもない簡単な日常会話の中で危険な表現ミスをしてしまっているかも!?
日本人特有の「落とし穴」から抜け出し、正しい表現を身に付けましょう!
◆「家族は何人?」と言いたい時、どっちが正しい!?◆
I have five families. と There're five people in my family.
<解説>
「5人家族」という日本語につられて five families としてしまったが、これでは「5組の家族」になってしまう。
A: How many people are there in your family?
ご家族は何人ですか。
B: There're five people in my family.
5人です。
◆「3時までにお昼を食べなきゃ」と言いたい時、どっちが正しい!?◆
We need to eat lunch until 3:00. と We need to eat lunch by 3:00.
<解説>
前置詞に注意。until 3:00だと「3時まで食べ続ける」という意味になってしまう。正しくは……。
A: We need to eat lunch by 3:00.
3時までにお昼を食べなきゃ。
B: We'd better hurry then. It's already 2:30.
じゃあ、急がないと。もう2時半だよ。
【英語の間違い徹底チェック!の最新記事】







