2008年04月11日

おなじみ表現のびっくりウラ意味!(29)


リスニングにトライ!

英語には、オモテの顔とウラの顔を持つ語やフレーズがたくさん!
そこで、このシリーズでは、頻出のフレーズが持つ、意外な意味をご紹介していきます。
楽しくリスニングしながら、ウラ意味を覚えていきましょう。

今回は総集編として、これまで紹介してきた表現の中から、ランダムに抽出しました。
復習しましょう!

総集編(イディオム)

【6】Come again? 
 A: Last night, we drove down to....
  昨日の夜、…までドライブしたんだ。
 B: Come again?
  (     )?
 A: I said, last night we drove down to the seaside.
  昨日の夜、海辺までドライブしたってい言ったんだ。

【7】Don't give me that.
 A: Did you lose some weight?
  少しやせた?
 B: Don't give me that. I know I've gained weight since I quit my job.
  (     )。仕事を辞めてから少し太ったって分かってるの。

【8】go a long way
 A little stress can go a long way toward improving your work efficiency.
  多少のストレスが、仕事の効率アップに(      )こともある。

【9】on the wagon
 A: I've been on the wagon for the past six months.
  ここ6ヶ月ほど、(      )。
 B: Good for you!
  感心、感心!

【10】backseat driver
 He sticks his nose into everything. He's a real backseat driver.
  彼は何にでも首を突っ込む。本当に(      )。


【6】 何て言ったの?  「Come again.:何て言ったの?」
【7】 やめてよ     「Don't give me that.:いい加減なこと言うな」
【8】 大いに役立つ   「Go a long way.:大いに役に立つ」
【9】 禁酒しているんだ 「On the wagon.:禁酒中で」
【10】おせっかい焼きだ 「backseat driver:余計な口出しをする人」

さて、今回で「おなじみ表現のびっくりウラ意味!」は終わりです。
総集編に出てこなかった表現も、復習しておきましょう!
来週からは「英語の間違い徹底チェック! 」をおおくりします。お楽しみに!
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | おなじみ表現のびっくりウラ意味! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/92919002

この記事へのトラックバック