2020年02月14日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(39)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

● 総集編12 ●
「そのことなら、知っていますよ」

NG会話

A: Did you know that Jacob got promoted to
manager today?
B: Yes, I know that.
A: Jeez! No need to snap at me!
A:「今日、ジェイコブが部長に昇格したんだってね」
B:「ああ、そんなこと知ってるよ」
A:「ちょっと、怒らなくたっていいでしょ!」

OK会話

A: Did you know that Jacob got promoted to manager today?
B: Yes, I know about that.
A: I’m happy for him. He really deserves it.
A:「今日、ジェイコブが部長に昇格したんだってね」
B:「うん、そのことなら聞いてるよ」
A:「彼、よかったね。彼にはそれだけの実績があるからね」

「大人向けの映画」

NG会話

A: What kind of film did you say this was?
B: It’s an adult movie.
A: Oh, well, that’s not the kind of movie I’m looking for...
A:「この映画は、どんな映画だって言ってたっけ?」
B:「ポルノ映画だよ」
A:「え、うーん、そういう映画を探しているわけではないんだけど……」

OK会話

A: What kind of film did you say this was?
B: It’s aimed at adults.
A: Ah, OK. It looks interesting, but I’m looking for something I can watch with my kids.
A:「この映画は、どんな映画だって言ってたっけ?」
B:「大人向けの映画だね」
B:「あー、そうなんだ。面白そうだけど、子どもたちと見られる映画を探してるの」
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。