2019年12月23日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(22)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を紹介します。

「暑い」

NG会話

A: Was that Cindy you were just talking to?
B: Yeah. She’s hot.
A: Hey, now, that’s totally inappropriate at the office!
A:「今話していたのはシンディ?」
B:「うん、彼女ってセクシーだよね」
A:「こらこら、会社で話すような内容じゃないでしょ!」

■解説 「 人」についてhotを用いると、「性的な魅力がある」「セクシーな」という意味に取られてしまうことがあるので注意しよう。

hot

OK会話

A: Was that Cindy you were just talking to?
B: Yeah. She was saying the room’s too hot.
A: Oh, OK. I’ll turn the heat down.
A:「今話していたのはシンディ?」B:「うん。部屋が暑すぎるって」
A:「あ、そう。じゃあ、暖房を弱めるね」
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。