2019年11月15日

ネイティブが誤解する! 言ってはいけないNG英語(6)


このシリーズでは、日本人が間違って使いがちな、「NG表現」を危険度別に紹介します。

E「スタッフが2人いる」

NG会話

A: I’m looking to rent some office space.
B: I see. How big is your company?
A: I have two staffs.
B: You mean you need space for two separate
companies?
A:「事務所スペースを借りたいんですが」
B:「そうですか。会社はどのくらいの規模ですか」
A:「スタッフ・チームが二つあります」
B:「二つの別々の会社のスペースが必要だということですか」

■解説 staffは、社員や職員を集合的に表す名詞。I have a staff of two.やI have two employees.と言おう。

What are you doing here?

OK会話

A: I’m looking to rent some office space.
B: I see. How big is your company?
A: I have two employees.
A:「事務所スペースを借りたいんですが」
B:「そうですか。会社はどのくらいの規模ですか」
A:「スタッフが2人います」
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。