2019年10月07日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(97)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編25 ●

You’d/We’d be better off...

I think we’d be better off outsourcing the advertising aspects to specialists.
広告面は専門家に外注するほうが良いと思います。

Maybe we could...instead.

Maybe we could ask Yutaro to pick us up at the airport instead.
代わりに、ユウタロウに空港まで迎えに来てもらうというのはどうでしょう。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。