2019年09月30日

ネイティブとも議論できる! 意見が伝わる英語(94)


このシリーズでは、ネイティブと対等に議論するための「意見が伝わる英語」を紹介します。
取り上げるのは、ネイティブなら当然知っているものばかり。
単なる「英会話」を卒業して、この機会に英語で意見や主張をきちんと伝えられるようになりましょう!!

● 総集編22 ●

What would you do (if you were) in my shoes?

I want to propose to Elaine, but I can’t afford a proper engagement ring. What would you do in my shoes?
イレーンにプロポーズしたいんだけど、ちゃんとした婚約指輪を買う余裕がなくて。君が僕だったら、どうする?

There must be a better way.

Simply laying off staff would only anger the union and cost us more in the long run. There must be a better way.
単にリストラをするだけでは労働組合の怒りを買い、長い目で見ると、よりコストがかかりかねません。もっと良い方法があるはずです。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。