再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、
聖書やシェイクスピア作品に出てくる表現など、現代英語にも残る由緒正しい「定番表現」をご紹介します。「通好み」のクラシックな表現を覚えて、英語の表現力に磨きをかけましょう!
● ギャンブルやカードゲームの英語 ●
an ace in the hole
最後の切り札、奥の手
◆解説◆
もともとはスタッドポーカーの用語。ここでの in the hole とは「伏せてある」という意味で、「最後まで伏せた状態で相手に見せていない最強のカード」ということ。そこから転じて、「最後まで隠し持っている強力な手段」という意味で使われます。ちなみに、trump という語も「トランプの切り札」「奥の手」という意味で使われます。日本語の「トランプ」は playing cards が正しい表現です。
◆例文◆
A: I heard you just graduated. Are you looking for a job now?
B: Yes. I've managed to get some interviews on the strength of my grades, but my father's business connections are my ace in the hole.
A: Lucky for you.
B: I'll try to get ahead on my own first, but it's good to have a backup plan.
A: こないだ卒業したんだってね。今、仕事を探してるところ?
B: うん。自分の成績でなんとか数社は面接までこぎ着けたけど、父の仕事上のコネが、最後の切り札なんだ。
A: それはラッキーね。
B: まずは自力で先に進むことを目指すけど、安全策はあったほうがいいだろう。