2017年01月18日

この擬態語、英語で何と言う?(61)



このシリーズでは、
「さくさくこなす」「きゅんきゅんする」など、習得すれば必ずスピーキングに役立つ擬態語・擬音語の英語表現を取り上げます。意外と知っている単語で言えてしまうことも。苦手意識を持たず、ひとつひとつ確認していきましょう!

● 総集編G 人の気持ち ●

sweat bullets
びくびくする
A: Thank God that's over! I hate haunted houses!
B: You were sweating bullets the whole time.
A: やっと出口だ! お化け屋敷は大嫌いなんだよ!
B: ずーっとびくびくしていたわね。

testy
かりかりする
A: The boss seems kind of testy today. What's going on?
B: We messed up the figures for that new contract, so the deal fell through.
A: ボスは今日かりかりしているみたいだけど、どうしたの?
B: 僕たちがあの新たな契約の数字を間違えて、契約はナシになったんだ。

one's heart clenches
きゅんきゅんする
A: My heart clenches whenever I see Tom.
B: It sounds like you're in love.
A: トムを見るたびに胸がきゅんきゅんするの。
B: 恋をしてるんだね。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | この擬態語、英語で何と言う? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/445970618

この記事へのトラックバック