再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、
「さくさくこなす」「きゅんきゅんする」など、習得すれば必ずスピーキングに役立つ擬態語・擬音語の英語表現を取り上げます。意外と知っている単語で言えてしまうことも。苦手意識を持たず、ひとつひとつ確認していきましょう!
● 総集編F 人の動作・状態(3) ●
■bow and scrape
ぺこぺこする
A: Go apologize!
B: I'm not going to bow and scrape to him. I didn't do anything wrong!
A: 謝ってきなさい!
B: 彼にぺこぺこするなんてごめんだね。何も間違ったことなんかしていないから!
■bustle around
バタバタする
A: She's been bustling around all day preparing for the party.
B: I hope she doesn't overdo it.
A: 彼女はパーティーの準備で一日中バタバタしているよ。
B: 無理しすぎないといいけど。
■dillydally
もたもたする
A: Are there any tickets left?
B: They sold out while you were dillydallying!
A: チケット、まだ残ってる?
B: あなたがもたもたしている間に売り切れちゃったわよ!
■lovestruck
でれでれする
A: Can you believe how weird Dale gets when Anna's around? He's like a lovestruck teenager!
B: I know. It's embarrassing.
A: アナのそばにいるときのデールの態度といったらおかしくて。でれでれしちゃって10代の子みたいなのよ!
B: 知ってる。見てて恥ずかしいよね。
■tense atmosphere
ぴりぴりした雰囲気
A: Did you notice the tense atmosphere in the room?
B: Yeah. That was because Jeff's ex showed up uninvited.
A: あの部屋のぴりぴりした雰囲気、気づいた?
B: うん。招待されていないジェフの元カノが現れたからね。
■messy relationship
どろどろした関係
A: How can you bear to watch that silly soap?
B: Oh, I don't know--all the messy relationships are actually kind of interesting.
A: よくもまあ、そんなばかげたメロドラマ見てられるね。
B: まあ、でも、どろどろした関係が実際、面白いのよね。