2016年11月10日

この擬態語、英語で何と言う?(36)



このシリーズでは、
「さくさくこなす」「きゅんきゅんする」など、習得すれば必ずスピーキングに役立つ擬態語・擬音語の英語表現を取り上げます。意外と知っている単語で言えてしまうことも。苦手意識を持たず、ひとつひとつ確認していきましょう!

● 人の動作・状態 ●
bustle around
バタバタする

◆解説◆
せわしなく動き回っている様子を表すのにぴったりな表現です。ちなみに、hustle(急ぐ)と合わさった hustle and bustle は「喧騒」を意味するフレーズです。

◆例文◆
A: She's been bustling around all day preparing for the party.
B: I hope she doesn't overdo it.
A: 彼女はパーティーの準備で一日中バタバタしているよ。
B: 無理しすぎないといいけど。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | この擬態語、英語で何と言う? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック