2016年09月14日

この擬態語、英語で何と言う?(12)



このシリーズでは、
「さくさくこなす」「きゅんきゅんする」など、習得すれば必ずスピーキングに役立つ擬態語・擬音語の英語表現を取り上げます。意外と知っている単語で言えてしまうことも。苦手意識を持たず、ひとつひとつ確認していきましょう!

● 物・動物の様子 ●
drip-drip noise
ぽたぽたと水滴が落ちる音

◆解説◆
「コーヒーをドリップする」などと言いますが、水滴などが「ぽたぽた」と落ちる音は、drip-drip noise と言えます。動詞 drip は「〈液が〉したたる」という意味で、「シャワーの水がぽたぽたと垂れている」なら、The shower is dripping. となります。

◆例文◆
A: What's that drip-drip noise?
B: The shower's broken.
A: このぽたぽた垂れる音、何かしら?
B: シャワーが壊れているんだ。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | この擬態語、英語で何と言う? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック