2016年07月22日

十人十色! 性格を表す英語表現(49)



このシリーズでは、
「前向き」「内気」「まじめ」「ずぼら」など大きく9つにタイプ分けした「性格」に関する英語表現を取り上げます。あなたの周りにいる「○○な人」を頭に思い浮かべながら、ひとつひとつの形容詞が持つ意味とニュアンスを確認していきましょう。

● 総集編@ 明るい・前向き・社交的 ●

friendly
話しやすく親しみやすい人柄
A: It's fun to talk with John.
B: Yeah. He's really friendly. Everyone likes him.
A: ジョンと話すのは楽しいよね。
B: そうね。すごくフレンドリーだから。皆に好かれてるわ。

cheerful
常に明るく元気な太陽みたいな人
A: She's always smiling, isn't she?
B: Yes. She's always very cheerful.
A: 彼女は笑顔を絶やさないわね。
B: うん、いつもとっても明るくて元気な人だよね。

colorful
明るくておもしろい人
A: I love it when Mr. Smith visits our office.
B: Me too. His big smile and friendly manner really light up the room. He has a very colorful personality.
A: スミスさんがオフィスを訪ねてくれると、うれしいわ。
B: 僕も。彼の満面の笑顔と気さくな態度が部屋の雰囲気を明るくしてくれる。すごく楽しい人だね。

happy-go-lucky
悩むのは時間のムダ! 今を楽しむ能天気な人
A: Your friend has been unemployed for quite a while now, right?
B: Yeah, but he never worries about money. He just enjoys life as much as possible. He's very happy-go-lucky.
A: あなたのお友達、もうずいぶん長いこと無職なんじゃない?
B: ああ。でもお金の心配なんかしないよ。人生をしている。すごく楽天的なんだ。

resilient
困難にもめげない
A: I hope Mr. Miyagi can handle such a heavy workload.
B: He's very resilient and hardworking. I’m sure he'll make it through just fine.
A: ミヤギさん、あんなにたくさんの仕事をこなせるといいんだけどね。
B: 大変なときでもめげないし働き者だから、きっとうまくやり遂げるわよ。

sociable
人と関わるのが大好きな社交家
A: Tom has a lot of friends, doesn't he? He must be quite outgoing.
B: Yes−he likes being with people. He's really sociable.
A: トムって友達が多いね。外向的な性格なんだろうな。
B: ええ、人と一緒にいるのが好きね。社交家なのよ。

posted by 朝日出版社 at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 十人十色! 性格を表す英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック