2015年12月07日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(54)



このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 総集編H 【哀】―「ちょっと悲しい」 ●

unhappy
浮かない
(1)She seems rather unhappy in her new job.
彼女は新しい仕事が少々不満のようだ。
(2)She had an unhappy childhood.
彼女は不幸な子ども時代を過ごした。

glum
陰気な
(1)I heard she failed the final exam, so she must be feeling glum.
彼女は期末テストに落ちたらしいから、気分がふさいでいるはずだ。
(2)What are you so glum about? Look alive!
何をそんなにしょげているんだい? しゃきっとしなさい!

down
暗い気分の
(1)Whenever I'm feeling down and blue, I find that going for a run helps lift my spirits.
暗い気分で憂鬱なときは、走ると気分が明るくなる。
(2)He was pretty down about his blunder.
彼は自分のヘマに相当落ち込んでいた。

disheartened
くじけた
(1)She's disheartened because she didn't do well in geometry.
幾何の成績が思わしくなかったので、彼女はしゅんとしている。
(2)Don't get disheartened over trivial things.
くだらないことでクヨクヨしないで。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック