2015年12月04日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(53)



このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 総集編G 【哀】―「悲しい」 ●

sad
悲しい
(1)“Why are you crying?”
「どうして泣いてるの?」
“Because I'm sad.”
「悲しいからよ」
(2)Are you sad because you're on your own?
独りぼっちだから、さびしいんですか?

gloomy
ふさぎこんだ
(1)His expression suddenly turned gloomy.
彼の表情が突然曇った。
(2)There's no reason to feel gloomy about your future. Try to look on the bright side.
将来を悲観する理由はないよ。もっと、よいほうに考えるようにしなさい。

depressed
意気消沈した
(1)He's depressed over the death of his cat.
彼は、愛猫が死んだので気分が沈んでいる。
(2)She became depressed after losing her job.
失業して、彼女は落ち込んだ。

blue
憂鬱な
(1)I'm feeling kind of lonely and blue today.
今日は、なんだかさびしくて憂鬱な気分だ。
(2)Are you OK? You seem a little blue.
大丈夫? 少し落ち込んでるみたいだけど。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック