再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!
● 楽 ●
「まあまあ楽しい」
happy
そこそこ楽しい
◆解説◆
happy も、気をつけて使わないと「それなりに楽しい」というようなニュアンスが入ってしまう場合があります。Are you happy now? なら、「それで満足?」のような意味になります。
◆例文1◆
“Should I get out my Xbox for your kids?”
“No, they're happy just drawing.”
「君の子どもたちのために Xbox を出そうか」
「いいえ、あの子たちはお絵描きだけで結構楽しんでいるの」
◆例文2◆
I didn't go anywhere special over the holidays, but I was happy enough just lazing around at home.
休暇中、特にどこにも行かなかったけれど、家でごろごろしてるだけでそれなりに楽しかったよ。