2015年10月23日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(35)



このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 哀 ●
「ちょっと悲しい」

down

暗い気分の

◆解説◆
ビートルズに“I'm Down”という曲があり、これは女性に冷たくされて落ち込んでいる男性の気持ちを歌った内容になっています。このように、down には「気持ちが沈んでいる、気分が暗い」という意味があります。

◆例文1◆
Whenever I'm feeling down and blue, I find that going for a run helps lift my spirits.
暗い気分で憂鬱なときは、走ると気分が明るくなる。

◆例文2◆
He was pretty down about his blunder.
彼は自分のヘマに相当落ち込んでいた。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック