2015年10月07日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(28)




このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 哀 ●
「とても悲しい」

forlorn

哀れな

◆解説◆
語源を見ると、「forlorn = for(完全に)+lorn(lost=失って)」であるため、「何もかも失った」というニュアンスがあります。なお、文学的な表現に lovelorn という言い回しがありますが、こちらは「恋に悩んでいる、失恋した」の意味です。

◆例文1◆
She stood all alone in the rain, looking helplessly forlorn.
彼女は雨の中、たった1人で立っていて、ひどくさびしそうな様子だった。

◆例文2◆
The poor little girl said in a forlorn voice that she had been looking for her mother.
かわいそうに、その少女は哀れな声で「母さんを探していたの」と言った。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック