2015年09月30日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(25)



このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 哀 ●
「とても悲しい」

heartbroken

胸が張り裂けそうに悲しい

◆解説◆
broken-hearted も同じ意味です。あまりの悲しみに心が打ちひしがれている様子を表した言い回しです。It breaks my heart to hear...なら、「…を聞くと胸が張り裂けそうになる」という意味になります。

◆例文1◆
I'm feeling heartbroken over the sudden death of her father.
彼女のお父さんが急逝されたことで、胸を痛めています。

◆例文2◆
I saw a heartbroken look on her face.
彼女は悲しみに満ちた表情を浮かべていた。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック