2015年09月04日

発信力を強化する! 喜怒哀楽表現(14)



このシリーズでは、
ネイティブスピーカーがよく使うさまざまな感情表現を紹介します。英語は非常に感情表現が豊かな言語であり、喜怒哀楽に関する表現が多彩です。バラエティーに富んだ喜怒哀楽の表現を理解し、「心の機微」をうまく英語で伝えることを目指しましょう!

● 怒 ●
「とても怒っている」

livid

怒り狂った

◆解説◆
本来の意味は「顔面蒼白(そうはく)の」ですが、口語では「激怒した」という意味でよく用いられます。livid with rage なら、「あまりの怒りに青ざめた」という意味になります。

◆例文1◆
He was too livid to speak.
彼は怒りのあまり、言葉が出なかった。

◆例文2◆
He was totally livid that his girlfriend had lied to him.
ガールフレンドがうそをついたので、彼はものすごく怒り狂った。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 発信力を強化する! 喜怒哀楽表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック