2015年02月16日

絶対におぼえておきたい! 体にまつわるイディオム(1)



このシリーズでは、
体の部位を使ったイディオムの中で、日常会話やビジネス会話でよく使われる表現をご紹介します。自在に使いこなせるようになりましょう!

●「頭」編●

be head over heels in love with

〜に首ったけである


◆解説◆
もとは heels over head の語順で使われていたイディオムです。 「(宙返りのように)ひっくり返って、かかとが頭の上にきている状態」から、比喩的に「体勢をコントロールできない」つまり「自分ではどうにもできない状態にある」ことを表すようになり、「完全に、深く」その状態にはまっているということになります。 今では head over heels の語順がほとんどですが、be head over heels for とも言います。


◆会話例◆
A: Why is Mike smiling all the time? It's a strange.
マイクったら、なんでずっとニコニコしているのかしら? ちょっと変よね。

B: Oh, he has new girlfriend. It seems like he's head over heels in love with her.
ああ、新しい彼女ができたんだよ。彼女にぞっこんみたいだね。

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック