2015年02月06日

会話が「うまく」なる!「食べ物」イディオム(21)



このシリーズでは、
英語の食べ物イディオムの中から、ネイティブがよく使う表現を厳選してご紹介します。日常会話が「うまく」なることはもちろんのこと、洋書を読んだり映画を観たり、CNNニュースを聴くときにも役立ちます!

●「その他の食べ物」編●

egg on one's face

面目まるつぶれ


◆解説◆
egg all over one's face とも言います。自分で自分の顔に卵をぶつけることから、自分の言動ゆえに恥ずかしい思いをしたときに使う表現です。


◆会話例◆
A: Man, have I got egg on my face! I just had a meeting with the president of my biggest client, and I mispronounced his name-twice!
なんてこった、面目まるつぶれだ! 僕の一番の得意先の社長と会ってきたところなんだけど、彼の名前を二度も間違えて発音しちゃったんだ!

B: Ooh, that's embarrassing. I hope he's the forgiving type.
うわっ、恥ずかしいわね。寛大な人だといいけど。

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック