2014年10月20日

日常生活でもビジネスでも使える! 身近な「お金」の慣用表現(13)



このシリーズでは、
「財布のひもを握る」や「収支がとんとんになる」など、いざ英語言ってみようとするとなかなか言えない、お金に関する表現をご紹介します。
ネイティブがよく使う「お金の慣用表現」を、会話文とともに、身につけましょう!

●「家計」編●

keep one's money under the mattress

たんす預金する


◆解説◆
「お金をマットレスの下、つまり、ベッドとマットレスの隙間にしまっておく」ということで「たんす預金する」を意味することになります。


◆会話例◆
A: That might be wise now that so many banks are going under.
お金はたんす預金しているわ。

B: Did you say you took your family on a Caribbean cruise this summer?
多くの銀行が倒産している時代だから、それが賢いかもしれないね。

* go under: 倒産する。破産する

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック