2014年10月06日

日常生活でもビジネスでも使える! 身近な「お金」の慣用表現(7)



このシリーズでは、
「財布のひもを握る」や「収支がとんとんになる」など、いざ英語言ってみようとするとなかなか言えない、お金に関する表現をご紹介します。
ネイティブがよく使う「お金の慣用表現」を、会話文とともに、身につけましょう!

●「家計」編●

make ends meet

収支を合わせる


◆解説◆
「収入と支出の帳尻をなんとか合わせる」「収入内でなんとか暮らす」という意味です。make both ends meet とも言います。


◆会話例◆
A: The recession has made it hard just to make ends meet these days.
不況のせいで、最近はやりくりするのが大変だわ。

B: That's for sure.
まったくだよ。

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック