2014年04月07日

その表現、ちょっと待った!ビジネスNG表現集(11)



このシリーズでは、
ビジネスの場で日本人がつい使ってしまいがちな「NG表現」と、それを避けるためのテクニックをご紹介します。
前向きな言い方や柔らかい言葉づかいをすることで、相手にポジティブな印象を与えましょう!

●ソフトな表現を用いる●

@We would appreciate it if you would complete your payment at your earliest convenience.

都合がつき次第、お支払いを済ませていただければありがたく存じます

◇NG表現◇

Please pay the money as soon as possible.

早急にお支払いください

◆解説◆

pay ではストレートすぎる表現になります。complete one's payment という名詞表現にすると語調が和らぎます。  



APlease accept our apologies for the inconvenience you have suffered.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません

◇NG表現◇

We're sorry about the nuisance.

迷惑をかけてすみません

◆解説◆

inconvenience のほうがよりソフトな表現になります。

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック