2014年03月26日

その表現、ちょっと待った!ビジネスNG表現集(6)



このシリーズでは、
ビジネスの場で日本人がつい使ってしまいがちな「NG表現」と、それを避けるためのテクニックをご紹介します。
前向きな言い方や柔らかい言葉づかいをすることで、相手にポジティブな印象を与えましょう!

●前向きな言い方にする●

@Customer response provided a good learning experience.

顧客からの反応は大変ためになる経験だった

◇NG表現◇

There was a complaint from our customer.


◆解説◆

customer responseなら「良い反応」「悪い反応」の両方に対して用いることができるため、complaintよりもだいぶ前向きな感じになります。  



AWe welcome feedback from our customers.
お客様からのご意見は大歓迎です

◇NG表現◇

Complaints from customers are valuable.

お客様からのクレームは有益です

◆解説◆

feedbackは「反応」「反響」という意味です。

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック