再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、スポーツにまつわる慣用句をご紹介します。
競争の激しいビジネスの世界は、勝ち負けが重要なスポーツの世界にたとえられることが多いものです。
ビジネスの場でこういった表現を活用してみましょう!
●総集編2●
■beat someone to the punch
先手を打つ、機先を制する
While I was looking into another building, someone beat me to the punch.
私がほかのビルを見ている間に、誰かに先を越されてしまって。
■pull one's punches
手心を加える
The union leader didn't pull his punches, did he?
労組の委員長は手加減しなかったんだって?
■hit someone below the belt
卑怯なことをする、汚い手を使う
The management may hit us below the belt.
経営者側は卑怯な手を使ってくるかもしれないわ。
■take it on the chin
大打撃を受ける
The president took it on the chin at the shareholders meeting.
株主総会で、社長はさんざんにやられてましたね。
■have[get] someone on the ropes
(人を)窮地に陥れる
Ford Chemical has got General Chemical on the ropes.
フォード・ケミカル社がゼネラル・ケミカル社をついに追い詰めたね。
■pinned[shoved] in the corner
絶対絶命で、追い詰められて
I've got pinned in the corner.
もう僕は絶対絶命だよ。
■make a clean break
〜ときっぱり別れる、すっかり関係を絶つ
I made a clean break.
すっかり足を洗ったよ。
■down for the count
活動停止で、疲れ果てて
People say our plant is down for the count.
私たちの工場はもうダメだってうわさですけど。
■throw in the towel
敗北を認める、断念する
Ted threw in the towel yesterday.
テッドが昨日観念したよ。