再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、スポーツにまつわる慣用句をご紹介します。
競争の激しいビジネスの世界は、勝ち負けが重要なスポーツの世界にたとえられることが多いものです。
ビジネスの場でこういった表現を活用してみましょう!
●陸上にまつわる慣用句●
have the inside track
→「有利な立場にある」
■解説
陸上のトラック競技では、内側のレーンを走った方が有利になることが多いです。
そこから、「有利な立場にある」という意味で使います。
have の代わりに gain や get を使うと、「有利な立場を得る」という意味になります。
■会話例
A: How did Holder Oil get to be HG's natural gas supplier?
どうしてホルダーオイル社がHG社に天然ガスを提供することになったんだろう?
B: They have the inside track.
あそこは有利な立場にあるんですよ。
A: What do you mean?
どういうことだい?
B: They've got a new gas field right in HG's home state.
HG社の本社がある州で、新しい天然ガス田の採掘権を得たんです。