再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、ユーモアやエスプリを感じる知的なスラングをご紹介します。
品の良いスラングを使って、普段の会話やビジネスの場で、ワンランク上のコミュニケーションを目指しましょう!
●総集編2●
You need some R&R.
少し休みを取ったほうがいいよ。
→R&R 休暇
Drink this. It'll help. Bottoms up!
これをのみなよ、きくから。さあ、一気に飲んで!
→Bottoms up! さあ飲もう!
No, I don't want to be a rubberneck.
いいえ、野次馬にはなりたくないわ。
→rubberneck 野次馬
I hate tearjerkers.
お涙ちょうだいものは嫌いだな。
→tearjerker お涙ちょうだいもの
Well, it's back to square one.
うーん、最初からやり直しだな。
→be back to square one 振り出しに戻る
Why is she running around like a chicken with its head cut off?
どうして彼女はあんなに大慌てで動き回っているの?
→like a chicken with its head cut off 錯乱して、混乱して
She looks like a go-getter.
彼女はやり手みたいね。
→go-getter やり手
Why don't you nuke it?
レンジでチンしたら?
→nuke レンジで温める
Well, he's kind of a zero.
うーん、なんていうか、いてもいなくても関係ない感じ。
→zero 価値のない人、存在感のない人
How about some Japanese sake? It really has a bang.
日本酒はいかが? とても強いわよ。
→have a bang 効き目が強い