2012年02月03日

センスが光る! ひと味違う! 知的スラングを使いこなす(30)



このシリーズでは、ユーモアやエスプリを感じる知的なスラングをご紹介します。
品の良いスラングを使って、普段の会話やビジネスの場で、ワンランク上のコミュニケーションを目指しましょう!

●思わず笑ってしまうスラング●

fender-bender
→「軽い自動車事故」


■解説
「フェンダーを曲げる(bend)ぐらいの軽い自動車事故」のことです。
自動車同士の軽い事故を指す場合が多いです。
いわゆる「当たり屋」という意味で使われることもあります。

■会話例
A: I got in a car accident.
自動車事故を起こしちゃって。

B: Oh, no! Was it serious?
まあ、大変! 大きな事故なの?

A: No, it was just a fender-bender.
いや、軽い事故なんだけどね。

B: That's good to hear.
それならよかったわ。


この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック