再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪
●総集編●
■有名人の金言に由来する表現■
Let them eat cake.
→どうでもいいよ。
All's well that ends well.
→終わりよければすべてよし。
■色に関する表現■
red-handed→現行犯で
I caught Tom red-handed this morning.
今朝、トムを現行犯で捕まえたよ。
see red→かっとなる
Peter crashed my car, and I just saw red.
ピーターが僕の車を事故ったんだよ。それで、ついカーッとしちゃって。
green→未熟の、青二才の
He's still a bit green.
まだ少し未熟だな。
The grass is always greener.
→隣の芝生は青い。
green movement→環境保護運動
What do you think of the green movement?
環境保護運動についてどう思う?
a blue joke→際どいジョーク、下ネタ
Um, are blue jokes OK?
ええと、下ネタでもいい?
once in a blue moon→めったにない
Oh, once in a blue moon. I'm pretty busy and tired all the time.
うん、めったに行かない。結構忙しくて、疲れが抜けないからね。