2011年11月18日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(57)



このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪


●総集編●

■有名人の金言に由来する表現■

Let them eat cake.
→どうでもいいよ。

All's well that ends well.
→終わりよければすべてよし。

■色に関する表現■

red-handed→現行犯で
I caught Tom red-handed this morning.
今朝、トムを現行犯で捕まえたよ。

see red→かっとなる
Peter crashed my car, and I just saw red.
ピーターが僕の車を事故ったんだよ。それで、ついカーッとしちゃって。

green→未熟の、青二才の
He's still a bit green.
まだ少し未熟だな。

The grass is always greener.
→隣の芝生は青い。

green movement→環境保護運動
What do you think of the green movement?
環境保護運動についてどう思う?

a blue joke→際どいジョーク、下ネタ
Um, are blue jokes OK?
ええと、下ネタでもいい?

once in a blue moon→めったにない
Oh, once in a blue moon. I'm pretty busy and tired all the time.
うん、めったに行かない。結構忙しくて、疲れが抜けないからね。


posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本人は意外と知らない英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック