再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪
●色に関する表現●
once in a blue moon
→めったにない
■解説
一説には「青い月」(blue moon)がめったに現れないことから、「めったにないこと」を once in a blue moon と言うようになったといいますが、定かではありません。
■会話例
A: How often do you go running these days?
最近は、どのくらい走りに行ってるの?
B: Oh, once in a blue moon. I'm pretty busy and tired all the time.
うん、めったに行かない。結構忙しくて、疲れが抜けないからね。