2011年11月04日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(51)



このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪


●色に関する表現●

a blue joke
→「際どいジョーク、下ネタ」


■解説
日本語では「ピンク」が「いやらしい色」の意味合いを持ちますが、
英語では blue がそれにあたります。blue film(ポルノ映画)がその例です。

■会話例
A: Tell me something funny.
何かおもしろいことを言ってよ。

B: Um, are blue jokes OK?
ええと、下ネタでもいい?


posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本人は意外と知らない英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック