再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪
●有名人の金言に由来する表現●
Let them eat cake.
→「どうでもいいよ」
[Marie Antoinette(マリー・アントワネット)]より
■解説
マリー・アントワネットの“If they have no bread, then let them eat cake!”(パンがないなら、お菓子を食べさせればいいのに)からきたひと言です。
転じて、Let them eat cake.は「どうでもいいよ」のニュアンスで使われます。
■会話例
A: I gave out the leaflets to everyone who's here, but there are a few people who are absent today. What should I do?
今日いる人たちには全員にチラシを配ったけど、何人か休んでいる人もいるんだよね。どうしたらいいかな?
B: Ah, let them eat cake.
そんなの、どうでもいいじゃない。