再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
※当Podcastをお聞きの方へ登録し直しのお願い
このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪
●スポーツに関する表現●
play the field
→手広くやる
■解説
本来は野手が「守備範囲が広い」という意味ですが、そこから転じて「手広くやる」という意味で使われます。
さらに例文のように、「いろんな人とつきあう」という意味でも使われます。
■会話例
A: How's everything going with Nick?
ニックとはうまくやってるの?
B: Not so good. He says I'm the only one, but I think he's playing the field.
そうでもないわ。彼は私だけって言うけど、いろんな人とつきあってると思うの。