2011年08月26日

ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語(21)



このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪


●身体に関する表現●

head over heels
→熱を上げて

■解説
head over heels in love を略した形で、「熱を上げて、首ったけ」というイメージです。
fall head over heels なら「真っ逆さまに落ちる」という意味になります。

■会話例
A: He seems to really like her, huh.
彼、彼女のことがすごく好きみたいね。

B: Yeah, he's head over heels.
うん、首ったけって感じだな。

posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本人は意外と知らない英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。