再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英語表現をご紹介します。
変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪
●身体に関する表現●
put one's foot in one's mouth
→失言する
■解説
直訳すると「自分の足を口に入れる」となります。転じて、「失言する、大失敗する、恥をかく」のような意味になります。
■会話例
A: Did you hear what the prime minister said at the international conference?
首相の、国際会議での発言は耳にした?
B: No, but I bet he put his foot in his mouth again, huh?
いいえ、でもどうせ、また失言したんでしょ?