2010年05月21日

聴いて覚える!会話によくでる口語・俗語(42)



このシリーズでは、ノンネイティブには難しい、だけど会話に欠かせない口語・俗語表現をご紹介。リアルな会話例を聴いて、実用的な表現を身につけましょう!

wouldn't be seen dead
→死んでもゴメンだ


■会話例■
A: What do you think of Susan's new dress?
スーザンの新しいドレス、どう思う?

B: Well, it looks good on her, I suppose, but I wouldn't be caught dead wearing anything that short.
そうね、彼女には似合ってると思うけど、 私だったらあんなミニは絶対にゴメンだわ。

■解説■
wouldn't be seen dead は、あとに動詞の -ing 形を伴って、「〜するなんて死んでも嫌だ」という意味に使われます。あとに within を伴って、「〜とは死んでもかかわりたくない」という意味で用いることもできます。また、seen の代わりに caughtfound を用いることもできます。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック