2010年03月31日

聴いて覚える!会話によくでる口語・俗語(20)



このシリーズでは、ノンネイティブには難しい、だけど会話に欠かせない口語・俗語表現をご紹介。リアルな会話例を聴いて、実用的な表現を身につけましょう!

queer one's deal
→おじゃんにする


■会話例■
A: Sharon, don't take those pills. They could get you kicked off the Olympic swim team.
シャロン、こんな薬を飲むなよ。 オリンピックの水泳チームから追い出されるぞ。

B: My leg hurts, and Jerry said they're just an herbal muscle relaxant.
脚が痛むし、ジェリーによると、 これは筋肉弛緩作用のある薬草にすぎないって。

A: You'd better show them to the team doctor. You don't want to queer your deal, do you?
それをチームドクターに見せた方がいい。 すべてを台無しにしたくないだろう?

■解説■
queer には「〜をぶち壊す」、deal には「政策、計画」という意味があり、queer the deal で 「計画を台無しにする、状況をぶち壊しにする、努力を水の泡にする」の意に用いられます。
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック