再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介。“血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えられるようになりましょう。
▼今日の表現▼
おろおろする/be at a(complete)loss
▼解説▼
「おろおろする」とは事態に対処できず途方に暮れていることなので「途方に暮れる」という意味の be at a loss が使えます。 complete をつけて強調してもよいでしょう。
▼会話例▼
You're lucky to have such a reliable brother.
しっかりした弟さんがいていいね。
No way. When Mom was in the hospital, he was at a complete loss.
全然。母が入院したときなんか、おろおろしちゃって。