再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
このシリーズでは、あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介。“血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えられるようになりましょう。
▼今日の表現▼
〜とラブラブな関係で/head-over-heels in love with
▼解説▼
head-over-heels in love with で「〜にほれ込んで、ぞっこんで」 という意味になります。head over heels は単独では、「強烈に、すっかり」の意味です。
▼会話例▼
Today's my parents' 30th wedding anniversary.
今日はうちの両親の結婚30周年なんだ。
It's neat that they're still head-over-heels in love with each other.
いつまでもラブラブなのってすてきよね。