2009年07月03日

会話が弾む! 擬態語表現の英語変換術(12)



このシリーズでは、あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介。“血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えられるようになりましょう。

▼今日の表現▼
ぴくぴくする目/a twitching eye

▼解説▼
twitch は「(体の一部を)ぴくっと引きつらせる」という意味。そこで、現在分詞の twitching を使えば「ぴくぴくする」感じが出ます。ちなみに、目がいつもぴくぴくしていることから、麻薬常用者のことをスラングではtwitcher と言います。

▼会話例▼
My left eye's been twitching recently.
なんだか最近、左の目がぴくぴくするの。
Maybe you've been using the computer too much.
コンピューターの使い過ぎなんじゃない?
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 擬態語表現の英語変換術 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック