2009年03月27日

似たもの表現を使い分ける!(36)


リスニングにトライ!

だいたい同じ意味だと思っている表現でも、ニュアンスや丁寧さなどで、意外なほど大きな違いがあったりするもの。このシリーズでは、そんな似たもの表現を的確に使い分けるポイントをご紹介していきます!

【「すべて」の似たもの表現】

↓「すべて」の代表的な表現はこの3つ↓
all
whole 
entire 


このうち今日は entire のビミョ〜なニュアンスを学んでいきます!

▽会話▽
A: I finished mopping the floor.
  床のふき掃除が終わったよ
B: Really? Did you mop the entire floor?
  本当に? 床を全部ふいてくれたの?

▼解説▼
whole とほぼ同義語となる entire ですが、the entire area(その地域全域)のように「一体となった形ですべてそろった」というニュアンスを表します。
posted by 朝日出版社 at 09:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 似たもの表現を使い分ける! | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック