再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
↑リスニングにトライ!
だいたい同じ意味だと思っている表現でも、ニュアンスや丁寧さなどで、意外なほど大きな違いがあったりするもの。このシリーズでは、そんな似たもの表現を的確に使い分けるポイントをご紹介していきます!
【「ひとりで」の似たもの表現】
↓「ひとりで」の代表的な表現はこの3つ↓
by myself
on my own
for myself
このうち今日は for myself のビミョ〜なニュアンスを学んでいきます!
▽会話▽
A: Your wife said you might be moving to the city.
奥さんは、あなたたちが都会に引っ越すかもしれないと言ってたわよ
B: As for myself, I'd rather live in the country, but she wants to be closer to her job.
僕としては、田舎に住みたいんだが、妻は仕事場にもっと近いほうが望みなんだ
▼解説▼
「自分のために」というニュアンスが強い表現です。「独力で」という意味でも使われますが、その場合も「自分のために、自分のためになるように」というニュアンスが含まれる点で on my own とは異なります。例えば、 When I'm away, my sister has to cook for herself.(私がいないとき、妹はひとりで料理しなくてはならないの)と言ったら、「妹が自分のために料理をする」というニュアンスが表現されます。